说罢,同老五
同步行
往杜子辕家。再往
的路有些
适
马车
行,而且这也算是
对
才的
种尊重。
【收藏古族讀書網,防止丢失阅读度】
杜子辕给画的那副素描肖像
已经看
许多回,
管知晓其中的技艺并非
尖,但这其中蕴
的创意、思想却是
绝
的。说它能够开创
个流派
也
会觉得意外。
裴明央也是傻子,金蛋和
金蛋的
孰
孰重
还是分得清的。
今天
此就是想
确认
,杜子辕的才华究竟是昙
现还是真材实料。若是
者,
必
将之纳入天罡宗的麾
。
【次招揽到两
奇才,宗门贡献度简直
赚翻了!】
裴明央正想入非非呢,边的老五却忽然拦住了
。
“止步!”老五锁眉头,浑
的肌
都
绷了起
。
“怎么了?”裴明央对于自己这个贴侍卫那是十分信任的,两
之间早已培养起了默契。光看老五此时的表
就知
,这是遇到了极
的危险了。
但是怎么可能?老五可是先天宗师!支军队都能带
从容离去,到底是什么让
了这样的表
。
裴明央顺着老五的目光看去,只见远
的沙滩
此时正躺着两条森森
骨和
个巨
的蚌壳。那蚌壳的个头比
的马车还
,显然
是凡
,而那两条
骨更是有两
那么
,
逾百米,
面隐隐渗
的气息让
寒而栗。
“是成了气候的妖,而且
行
,虽然
了,但仅凭残骸就让
浑
毛炸立,公子
还是
靠近的好,免得被妖气影响。”老五谨慎地说
。
裴明央点了点头,对于老五的话向
是
信
疑的。
还是问
:“老五,
觉得这些
妖残骸生
有多强?”
“清楚,”老五苦笑着摇了摇头,“强
太多了,或许
气就能杀
。”
“那到底是什么存在,竟然能杀得了这等妖?”裴明央又问
。
老五似是才意识到问题的关键,倒
了
凉气:“谁杀的
是
知
,但是
觉得,敢在这等
妖尸骸边
安居者绝非等闲。”
两的目光俱是投向了
远
那间普通的木屋。
“还去么?”
“去!为何去?”裴明央
牙,让老五背着
绕
了
妖的尸骸,
到了杜子辕的家门
。
本
敲门,却发现这家竟然连
门也没有,就这么敞开着
眼就能看到屋子里的
形。刚想开
询问有没有
在家,
却是忽然响起了
个清脆的女声。
“们是谁?有什么事么?”
裴明央虽然被吓了跳,但倒还好,只是觉得声音
得有些突兀。相比之
老五受到的惊吓就更
了,因为
本没有察觉到
的
!以
的修为竟然被
接近到了
都无法察觉,这绝对比
强
少,联想到那些妖尸,
心里就更打鼓了。
两怀着
同的心
转
看才发现,
之
竟然是
个俏生生的少女,此时正用
对美眸好奇地打量着两
。
裴明央虽然对于少女的容貌十分惊,但或许是平
里镜子照多了,并没有多少失
。老五
为
个武者,
更关注少女的战
,
发现即
是面对面站着,
也完全无法
受到少女的存在,这绝对是实
被碾
才有的迹象。只是
才几岁?难
成是返老还童的老妖婆?又或者是
修仙者?
看两的表
古怪,小金
意识地把手中的菜篮子藏到了
,警惕
:“
们
会是
客的吧?早饭时间已经
了,
们这里
管吃的。”
篮子里的早饭就两份,这是
了客
就
够分了。小金刚才
门其实就是在悄悄地把杜子辕那份早饭匀
些到自己这边,这样机智的龙女仆就可以多吃
点了。
也许是
贼心虚,看到两个
客,
顿时
张了起
。
完全知
龙女脑回路的两
尴尬地对视了
眼,最
还是由裴明央开
:“姑
有礼了,在
天罡宗裴明央,
与杜子辕先生有
面之缘,今
特
拜会,
知先生可在?”
“哦,找主么?等着
,”小金拎着菜篮跑
了屋子,冲着卧室
喊
,“主
,有
找
啦,说是天什么宗的!”
1.諸天洪荒錄 (現代陽光小說)
[洪荒小小道]2.北鳴誌異 (現代傳統武俠)
[辛不凡]3.紈絝仙醫 (古代皇后小說)
[葉子珠]4.蘿莉的異世熱血物語
[穿越眾裡的宅]5.風东鳴(出書版) (現代其他小說)
[水泉]6.極品上門贅婿秦浩 (現代兵王小說)
[不吃魚的貓兒]7.我被自己附剔了 (古代法寶小說)
[逆命而生、背光而行]8.報告,我重生啦! (現代美食小說)
[百鳥朝風]9.這裡有妖氣
[咬火]10.散見戰國秦漢簡帛法律文獻整理與研究(出版書) (驚悚小說)
[李明曉/趙久湘]11.聽說你要缕?萝歉我不冯[嚏穿]
[笑遲情]12.全職國醫 (都市言情)
[方千金]13.三國:開局搶了貂蟬 (古代爭霸流)
[二萬]14.[綜]梅林踏上了拯救世界的蹈路
[玄風墨嵐]15.網遊之佯回聖座 (現代遊戲異界)
[創世小洋]16.(綜漫同人)[綜]人間失格複製品 (現代同人小說)
[永井長鶴]17.重生成劍:我竟然可以收劍僕 (現代武俠仙俠)
[陸小縫]18.The True Story of Christopher Columbus(英文原版) (歷史軍事)
[[美]Brooks]19.星之海洋 (現代軍事小說)
[charlesp]20.百撼千哈(現代至尊小說)
[妖十五]第 1 節
第 7 節
第 13 節
第 19 節
第 25 節
第 31 節
第 37 節
第 43 節
第 49 節
第 55 節
第 61 節
第 67 節
第 73 節
第 79 節
第 85 節
第 91 節
第 97 節
第 103 節
第 109 節
第 115 節
第 121 節
第 127 節
第 133 節
第 139 節
第 145 節
第 151 節
第 157 節
第 163 節
第 169 節
第 175 節
第 181 節
第 187 節
第 193 節
第 199 節
第 205 節
第 211 節
第 217 節
第 223 節
第 229 節
第 235 節
第 241 節
第 247 節
第 253 節
第 259 節
第 265 節
第 271 節
第 277 節
第 283 節
第 289 節
第 295 節
第 301 節
第 307 節
第 313 節
第 319 節
第 325 節
第 331 節
第 337 節
第 343 節
第 349 節
第 355 節
第 361 節
第 367 節
第 373 節
第 379 節
第 385 節
第 391 節
第 397 節
第 403 節
第 409 節
第 415 節
第 421 節
第 427 節
第 433 節
第 439 節
第 445 節
第 451 節
第 457 節
第 463 節
第 469 節
第 475 節
第 481 節
第 487 節
第 493 節
第 499 節
第 505 節
第 511 節
第 517 節
第 523 節
第 529 節
第 535 節
第 541 節
第 547 節
第 553 節
第 559 節
第 565 節
第 571 節
第 577 節
第 583 節
第 589 節
第 595 節
第 601 節
第 607 節
第 613 節
第 619 節
第 625 節
第 631 節
第 637 節
第 643 節
第 649 節
第 655 節
第 661 節
第 667 節
第 673 節
第 679 節
第 685 節
第 691 節
第 694 節